PDA

View Full Version : NGD me explican eso ^^? Es muy intrigante!


notengo
12-29-2008, 03:52 PM
Wau que sera eso? El juego siempre con mensajes ocultos, me encanta eso :bounce5425:


http://img110.imageshack.us/my.php?image=screenshot2008122910230gt3.jpg

fedevdparke
12-29-2008, 04:02 PM
Si, ese altar fue diseñado para que la gente aburrida se ponga a verlo varios minutos, les saque foto y la postee en el foro con un titulo cercano a "Mensajes subliminales en regnum"

ArcticWolf
12-29-2008, 07:00 PM
Las runas dicen "ALL YOUR BASE ARE BELONG TO US". Supongo que el resto del texto (el de la foto) será alguna referencia a otra frase de CATS.

Lutien
12-29-2008, 08:46 PM
http://lambenor.free.fr/runas/influe.gif

http://www.lacoctelera.com/myfiles/mundomagico/lenguajeelfi1.jpg
Espero que te ayude a traducirlo. :naughty:

ArcticWolf
12-29-2008, 11:05 PM
Wiiiii!!!! Gracias Lutien!

Vamos a ver... Tengo que buscar las screens xD

necroferos
12-29-2008, 11:21 PM
Lutien, antes de poner eso deberías averiguar si esta en Quenya o en Sindarin puesto que se escriben de manera distinta. Dudo que sea la Lengua Negra porque tolkien no la desarrolló. Aparte que incluso al equipo de NGD·Studios les pudo dar por escribir esas frases en el idioma élfico (que no su escritura) y luego escribirlo con las tengwar en Sindarin o Quenya.


PD: Que friki que soy :cuac:

leytonn
12-29-2008, 11:24 PM
Lutien, antes de poner eso deberías averiguar si esta en Quenya o en Sindarin puesto que se escriben de manera distinta. Dudo que sea la Lengua Negra porque tolkien no la desarrolló. Aparte que incluso al equipo de NGD·Studios les pudo dar por escribir esas frases en el idioma élfico (que no su escritura) y luego escribirlo con las tengwar en Sindarin o Quenya.


PD: Que friki que soy :cuac:
Jajaj se me vino esto (http://www.youtube.com/watch?v=_LLaF6QsnCA) a la cabeza xD

Dividido
12-29-2008, 11:24 PM
Lutien, antes de poner eso deberías averiguar si esta en Quenya o en Sindarin puesto que se escriben de manera distinta. Dudo que sea la Lengua Negra porque tolkien no la desarrolló. Aparte que incluso al equipo de NGD·Studios les pudo dar por escribir esas frases en el idioma élfico (que no su escritura) y luego escribirlo con las tengwar en Sindarin o Quenya.


PD: Que friki que soy :cuac:


Admitirlo es el primer paso :P

ArcticWolf
12-30-2008, 12:00 AM
Lutien, antes de poner eso deberías averiguar si esta en Quenya o en Sindarin puesto que se escriben de manera distinta. Dudo que sea la Lengua Negra porque tolkien no la desarrolló. Aparte que incluso al equipo de NGD·Studios les pudo dar por escribir esas frases en el idioma élfico (que no su escritura) y luego escribirlo con las tengwar en Sindarin o Quenya.


PD: Que friki que soy :cuac:

Hay que ver si ahí dice Yâra Heren Hyarmenor :P

xose
12-30-2008, 01:28 AM
Grosa la estrella, me encanta este tipo de cosas escondidas en regnum como la islas y todo lo q encierran en ellas,hace al juego un tipo de enigma , sobre para que pondran esas islas tan lejos y q solo con viaje astral llegues a ellas (ventaja de tener conexion baja (?) ) :clapping5365:

necroferos
12-30-2008, 01:37 AM
Bueno, una vez hace mucho (por el rollo de ESDLA) me dió por aprender la escritura Tengwar, y bueno jejej, se me soltó la lengua :tonguey: pero ni me acuerdo yo de eso xD

PD: Bueh sigo diciendo que mejor tener gustos frikis y pasarte una tarde jugando al RISK o a las Magic; a pasarse el día hablando de futbol, futbol, coches, futbol, tias (siempre las mismas), futbol, coches y Chunda Chunda.... xD

EDIT: pero creo qu eno pone yaara heren Hyarmenor

Lutien
12-30-2008, 03:20 PM
Está claro que siempre hubo un antes y un despues de Tolkien en la ficción fantastica.

Aquí hay una forma sencilla de hacer elfico con los nombres:

http://www.lacoctelera.com/myfiles/mundomagico/lenguajeelfi1.jpg


Y éste un ejemplo
de cómo utilizarlo:
http://www.lacoctelera.com/myfiles/mundomagico/lenguajeelfi2.jpg






Copiado de: http://www.lacoctelera.com/mundomagico/post/2008/01/19/lenguaje-aolfico-a-forma-sencilla



Lenguas élficas

De Wikipedia, la enciclopedia libre

(Redirigido desde Lenguaje élfico (http://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Lenguaje_%C3%A9lfico&redirect=no))

Dentro del universo ficticio (http://es.wikipedia.org/wiki/Legendarium) creado por J. R. R. Tolkien (http://es.wikipedia.org/wiki/J._R._R._Tolkien) y que aparece en novelas como El Señor de los Anillos (http://es.wikipedia.org/wiki/El_Se%C3%B1or_de_los_Anillos) o El Silmarillion (http://es.wikipedia.org/wiki/El_Silmarillion), existen varias lenguas élficas. Tolkien, filólogo de profesión, dedicó numerosos años al desarrollo de estas lenguas (http://es.wikipedia.org/wiki/Lengua_construida).
También creó un sistema de escritura denominado tengwar (http://es.wikipedia.org/wiki/Tengwar) que puede ser utilizado tanto para lenguas ficticias y no ficticias. Un ejemplo de palabra en élfico es "Fangren", que significa "guerrero".
Entre las lenguas élficas que más desarrolló están:
Quenya (http://es.wikipedia.org/wiki/Quenya), hablado por los elfos altos.
Sindarin (http://es.wikipedia.org/wiki/Sindarin), propio de los elfos grises (http://es.wikipedia.org/wiki/Sindar).De la Wikipedia. :)

Miriya_PS
12-30-2008, 03:31 PM
Pasa que Tengwar es una forma de escritura mas que un idioma. Si lo del circulo central está escrito en Tengwar puede ser Quenya, Castellano o Portugués.

Yo se algo de Quenya, mas que todo palabras sueltas y alguna que otra frase (Muilelya yéva muina), pero no me pongo a traducir eso ni loca. Lo que si hice fue comprobar cuando hace un tiempo "alguien" :looking: me comentó que las runas del altar eran los nombres de los admins. Además de una frasecita que después leí en un post en el foro en Inglés. Eso fue fácil porque la escritura rúnica es muy similar a la nuestra con caracteres diferenciados.

lord_dvl
12-30-2008, 03:53 PM
Puede ser que Yaara Heren Hyarmenor signifique:

"La noble orden de las tierras del sur"

Saludos.

ArcticWolf
12-30-2008, 05:14 PM
Pasa que Tengwar es una forma de escritura mas que un idioma. Si lo del circulo central está escrito en Tengwar puede ser Quenya, Castellano o Portugués.

Yo se algo de Quenya, mas que todo palabras sueltas y alguna que otra frase (Muilelya yéva muina), pero no me pongo a traducir eso ni loca. Lo que si hice fue comprobar cuando hace un tiempo "alguien" :looking: me comentó que las runas del altar eran los nombres de los admins. Además de una frasecita que después leí en un post en el foro en Inglés. Eso fue fácil porque la escritura rúnica es muy similar a la nuestra con caracteres diferenciados.

Según tengo entendido, la escritura rúnica no deriva de ningún otro lenguaje previo, sino que fue creado desde cero y se basa en ciertos caracteres del alfabeto romano y otros del etrusco (aunque tiene un par de similitudes con el lidio, que supongo las habrá heredado del etrusco).

Ahí puedo ver que no parece tengwar, sino que una mezcla con otras runas... Las dos rayas con la flecha me hacen acordar al alfabeto Ogham.


A ver si esto sirve: http://guindo.pntic.mec.es/~jmag0042/alphaspa.html

@DVL: Antigua orden de las tierras del sur :D

lord_dvl
12-30-2008, 05:53 PM
Tolkien (http://es.wikipedia.org/wiki/J._R._R._Tolkien) era Lingüista (http://es.wikipedia.org/wiki/Ling%C3%BC%C3%ADstica), asi es que tenia un conocimiento del lenguaje extremadamente avanzado.

El Quenya y demas tipos de habla en la saga del LOTR fue creada por el en una mezcla de distitntos idiomas.

Aca va una parte -> http://es.wikipedia.org/wiki/J._R._R._Tolkien#Lenguas_construidas

@Xephandor: Bien, no estuve tan lejos en la traduccion.....:sifflote:

Tatharcito
12-30-2008, 06:09 PM
Las runas dicen "ALL YOUR BASE ARE BELONG TO US". Supongo que el resto del texto (el de la foto) será alguna referencia a otra frase de CATS.


al leer esa frase me resulto un poco familiar el idioma y quise probar traduciendolo de ingles a español y el resultado fue......

traductor logratis.com
TODA SU BASE ES PERTENECE A LOS E.E.U.U.

traductor google
TODOS SON DE SU BASE PERTENECEN A EE.UU.

traductor ya.com
TODA SU BASE ES PERTENECEN a EE.UU

traductor elmundo.es
TODA SU BASE ES PERTENECEN a EE.UU

que les parece esto??

en le juego esta escrito en elfico, si lo traducimos es "ALL YOUR BASE ARE BELONG TO US" que en castellano significa lo leido anteriormente

interesante, no???
en este momento sigo intentando traducir lo que xephandor descubrio a otros idiomas haber que dice
sigo trabajando
nos vemos

ArcticWolf
12-30-2008, 06:22 PM
"All your base are belong to us" es una frase de un juego japonés que fue mal traducido al inglés, por eso la horrible forma en la que está redactada.

La forma correcta sería "Now all your bases belong us".

You must be new in the Internet. ---> De Slashdot.

http://es.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us

Tatharcito
12-30-2008, 06:23 PM
vuelvo a postear porque tengo la prueba que confirma lo que dice
y aqui esta:

“ALL YOUR BASE ARE BELONG TO US”

Es lo que encontramos en el juego
Si estuviera escrito en ingles al traducir eso a español vemos que dice:

”TODA SU BASE ES PERTENECE A LOS E.E.U.U. ”

Probando a traducir la frese encontrada de ingles a francés dice:

”TOUTE VOTRE BASE EST APPARTIENNENT EN Etats-Unis”

O segun otro traductor

”TOUTE VOTRE BASE SONT APPARTIENNENT AUX USA”

Traduciendo el frances al español descubrimos que dice:

”TODA SU BASE SON PERTENECEN A LOS EE.UU”

O según el otro traductor

”TOTALMENTE SUYO BASE ES PERTENECEN EN los Estados Unidos”

Esta escritura nos dice que la base pertenece a los estados unidos o algo por el estilo

le quiero agradecer a xephrandor por haber traducido lo primero y a los traductores logratis.com, ya.com, elmundo.es y el traductor de google

espero sus opiniones acerca de esto y que logremos descubrir que significa la parte del texto que falta

suetre
nos vemos


EDIT 1:acabo del eer lo que escribio xep ahora me tengo que ir luego sigo buscando informacion

d1abl1ll0
12-30-2008, 07:08 PM
manga de frikis :PPPPPP jajaja XD

supertuca
12-30-2008, 07:27 PM
Operador: ¡Capitán! ¡Recibimos una transmisión!
Capitán: ¿Qué? ¿Quién?
Operador: La pantalla principal se enciende.
Capitán: ¡Tú! Tú eres...
CATS: ¿Cómo están, caballeros?
CATS: Gracias a las fuerzas de la Federación, su base está totalmente bajo nuestro control.
CATS: Y su nave se acerca a su final.
Capitán: Eso es... ¡Imposible!
CATS: Gracias por habérnoslo puesto tan fácil.
CATS: Aprovechen lo mejor posible sus últimos momentos...
CATS: Ja ja ja ja ja...
Operador: Capitán...
Capitán: ¡Ordenen despegar a todos los ZIG!
Capitán: Ahora todo depende de ellos.
Capitán: ¡Contamos con ustedes, ZIG.

solo nos recuerda un juego clasico o tiene algun significado dentro del ro?

es la advertencia del terrible enemigo que todos tendremos que enfrentar?

:looking:
miedo?


PD: en cualquier momento encontraremos escrito en elfico : resistirse es futil!!

Dividido
12-30-2008, 07:30 PM
solo nos recuerda un juego clasico o tiene algun significado dentro del ro?

es la advertencia del terrible enemigo que todos tendremos que enfrentar?

:looking:
miedo?



Dejen de fumar mandioca que hace mal. Es sólo una frase friki que demuestra lo frikis que son los que hacen este juego (imagino que droid fue el que lo dibujó, así que él es el más friki, seguido de surak y su nick friki)

arlick
12-30-2008, 07:41 PM
vuelvo a postear porque tengo la prueba que confirma lo que dice
y aqui esta:

“ALL YOUR BASE ARE BELONG TO US”

Es lo que encontramos en el juego
Si estuviera escrito en ingles al traducir eso a español vemos que dice:

”TODA SU BASE ES PERTENECE A LOS E.E.U.U. ”

Probando a traducir la frese encontrada de ingles a francés dice:

”TOUTE VOTRE BASE EST APPARTIENNENT EN Etats-Unis”

O segun otro traductor

”TOUTE VOTRE BASE SONT APPARTIENNENT AUX USA”

Traduciendo el frances al español descubrimos que dice:

”TODA SU BASE SON PERTENECEN A LOS EE.UU”

O según el otro traductor

”TOTALMENTE SUYO BASE ES PERTENECEN EN los Estados Unidos”

Esta escritura nos dice que la base pertenece a los estados unidos o algo por el estilo

le quiero agradecer a xephrandor por haber traducido lo primero y a los traductores logratis.com, ya.com, elmundo.es y el traductor de google

espero sus opiniones acerca de esto y que logremos descubrir que significa la parte del texto que falta

suetre
nos vemos


EDIT 1:acabo del eer lo que escribio xep ahora me tengo que ir luego sigo buscando informacion

Por favor retira los agradecimientos a los traductores porque han fallado como suelen hacer xD

US = nosotros
USA = EEUU

ArcticWolf
12-30-2008, 08:33 PM
PD: en cualquier momento encontraremos escrito en elfico : resistirse es futil!!

Surak, eres tú? (http://en.wikipedia.org/wiki/Surak)

Tatharcito
12-31-2008, 01:24 AM
Por favor retira los agradecimientos a los traductores porque han fallado como suelen hacer xD

US = nosotros
USA = EEUU

en ese caso la traduccion eseria algo como
la base es nuestra ¿?
neustra es = a ngd?
o a un nuevo mosutro que tednremos que enfrentar¿?
a esperar xD

Eternum
12-31-2008, 02:01 AM
En cuanto a lo que ponen los traductores online, tomen todo con pinzas, porque generalmente usan la traduccion mas frecuente de una palabra, pero en ingles una misma palabra puede tener significados completamente distintos.
En este caso toma la palabra US que significa "nosotros" y la lee como U.S. "united states" (estados unidos).

Otro ejemplo seria la palabra BLUE que significa "azul", pero que tambien significa "triste".

PD: el problema con los traductores "electronicos" es que analizan cada palabra individualmente, y no en el contexto que esta siendo utilizada. Y es justamente este ultimo el que le da el verdadero significado.

:juggle:

ArcticWolf
12-31-2008, 02:46 AM
Y es justamente este ultimo el que le da el verdadero significado.

Salvo en el Ido, que creo que no depende de la relación... No soy un lingüista, así que no lo afirmo :P

Hao_
12-31-2008, 02:50 AM
Los traductores Español-Ingles generalmente usan el significado (por llamarlo de alguna manera) mas comun de todas las traducciones diferentes que posee una sola palabra, haciendo que se hagan traducciones lamentables.

No ley todos los thread anteriores, pero si no me equivoco la traducción mas parecida al texto seria: Toda tu base (de datos) nos pertenece.

Recuerden que cuando se escribe algo en Ingles se hace de manera muy estructurada, pero las traduciones (en este caso) al español, no suelen ser usadas todas las palabras para generar una traducción exacta, sino lo que nosotros acemos es mas una aproximación a diferencia de lo que hacen las maquinas.

Pascualino
12-31-2008, 03:50 PM
QUIEN FUE EL KPO QUE PUSO US = E.E.U.U.? xD

US = nosotros

"USA" = e.e.u.u.

xD

Bien, bien. gracias por esforsarce, pero... sin ingles no sirve ¬¬ jajajaja

supertuca
12-31-2008, 04:09 PM
Surak, eres tú? (http://en.wikipedia.org/wiki/Surak)

:looking:
no. solo un treeky.

saludos.

Eternum
12-31-2008, 09:10 PM
QUIEN FUE EL KPO QUE PUSO US = E.E.U.U.? xD

US = nosotros

"USA" = e.e.u.u.

xD

Bien, bien. gracias por esforsarce, pero... sin ingles no sirve ¬¬ jajajaja

No te lo tomes a mal, pero U.S. y U.S.A pueden utilizarse indistintamente para referirse a los Estados Unidos de America. Nunca leiste alguna remera o gorra con la inscripcion U.S. Navy??? En realidad U.S. es la forma abreviada de U.S.A.

No soy un traductor profesional, pero me desenvuelvo bien con el ingles, asi que antes de criticar por favor consulta un diccionario de ingles, gracias. ;)

Dividido
12-31-2008, 09:16 PM
No te lo tomes a mal, pero U.S. y U.S.A pueden utilizarse indistintamente para referirse a los Estados Unidos de America. Nunca leiste alguna remera o gorra con la inscripcion U.S. Navy??? En realidad U.S. es la forma abreviada de U.S.A.

No soy un traductor profesional, pero me desenvuelvo bien con el ingles, asi que antes de criticar por favor consulta un diccionario de ingles, gracias. ;)


No es necesario ser un traductor profesional para darse cuenta que si 'us' está escrito en minúscula significa 'nos' o 'nosotros', mientras que si está en mayúsculas significa 'United States'. Es sólo cuestión de mirar, en vez de copiar y pegar.

Hao_
12-31-2008, 10:21 PM
QUIEN FUE EL KPO QUE PUSO US = E.E.U.U.? xD

US = nosotros

"USA" = e.e.u.u.

xD

Bien, bien. gracias por esforsarce, pero... sin ingles no sirve ¬¬ jajajaja


En serio alguien escribio asi???

Eternum
01-01-2009, 12:05 AM
No es necesario ser un traductor profesional para darse cuenta que si 'us' está escrito en minúscula significa 'nos' o 'nosotros', mientras que si está en mayúsculas significa 'United States'. Es sólo cuestión de mirar, en vez de copiar y pegar.

Si, pero aca se nota que hay otro error de los traductores electronicos, fijate que no distinguen la mayúcula de la minúscula. Además para que signifique United States, U.S. deberia llevar puntos, cosa que la frase original no tiene.

Dividido
01-01-2009, 12:07 AM
Si, pero aca se nota que hay otro error de los traductores electronicos, fijate que no distinguen la mayúcula de la minúscula. Además para que signifique United States, U.S. deberia llevar puntos, cosa que la frase original no tiene.

Por eso dije que no es sólo copiar y pegar =)

Eternum
01-01-2009, 12:16 AM
Por eso dije que no es sólo copiar y pegar =)

Exacto ;)

En resumen: los traductores electronicos no son confiables; asi ke la frase original a la ke hacer referencia este post, hay que analizarla traduciendo uno mismo, aunque creo ke ya se dio una buena aproximacion al significado.

"Tu base es nuestra(?)" Que base? La base de datos como se dijo mas arriba? o es que NGD tiene una base militar bajo la isla del dragon y piensa volar con misiles todo regnum mientras estamos invadiendo algun reino?

Esto es intrigante...muy intrigante! =S

:bounce5425: :tonguey:

keymod
01-01-2009, 02:44 AM
Exacto ;)

En resumen: los traductores electronicos no son confiables; asi ke la frase original a la ke hacer referencia este post, hay que analizarla traduciendo uno mismo, aunque creo ke ya se dio una buena aproximacion al significado.

"Tu base es nuestra(?)" Que base? La base de datos como se dijo mas arriba? o es que NGD tiene una base militar bajo la isla del dragon y piensa volar con misiles todo regnum mientras estamos invadiendo algun reino?

Esto es intrigante...muy intrigante! =S

:bounce5425: :tonguey:
creo que dice... Toda tu base pertenece a nosotros... :)

mario-94
01-01-2009, 04:20 AM
pero q significa eso d la base les pertenece a los estados unidos?

Eternum
01-01-2009, 12:09 PM
creo que dice... Toda tu base pertenece a nosotros... :)

Si algo te pertenece ...no es tuyo?
:huh: :confused: :eek24:

keymod
01-01-2009, 02:18 PM
Si algo te pertenece ...no es tuyo?
:huh: :confused: :eek24:
no entendi o.o... te refieres asi la base era perteneciente de ellos siempre fue asi?...
n entendi xD

ArcticWolf
01-01-2009, 04:04 PM
pero q significa eso d la base les pertenece a los estados unidos?
Significa que nos invadirán (ver un poco atrás en la discusión): http://regnumonlinegame.com/forum/showpost.php?p=599840&postcount=18


Editado, puse unos paréntesis y saqué una palabra...

pescaupintau
01-01-2009, 04:25 PM
pero q significa eso d la base les pertenece a los estados unidos?
lee aquí: http://es.wikipedia.org/wiki/All_your_base_are_belong_to_us
supongo que un homenaje que quisieron hacer los NGD