Celerian
08-30-2009, 06:55 PM
Según el español...
...una palabra acentuada en la última sílaba lleva tílde si esta termina en N, S o VOCAL.
...una palabra acentuada en la penúltima sílaba lleva tílde si esta no termina en N, S o VOCAL.
...una palabra acentuada en la ante penúltima sílaba siempre lleva tílde.
Un análisis rápido me ha llevado a demostrar que las asentuaciones de los nombres de los fuertes son, lamentablemente, errónes. Ahora les muestro por qué. Lo haremos siguiendo una serie de pasos:
1) Separamos en sílabas.
2) Demarcamos la sílaba acentuada (acentúa la negrita).
3) Agregamos o no tíldes.
4) Conclusión.
Herbred:
1) Her - Bred
2) Her-bred
3) Hérbred
4) He aquí el dilema. Si fuese como lo pronunciamos, sería Hérbred. Pero, al no tener tilde, delimita obviamente que se acentuúa Herbred (herbréd).
Algaros:
1) Al-ga-ros
2) Algaros
3) Álgaros.
4) He aquí otro problema. Nosotros pronunciamos "Álgaros", mientras que la correcta pronunciación sería Algaros (Algáros). Porque si fuese Algaros, tendría que llevar tilde.
Eferias:
1) E-fe-rias
2) Eferias
3) Eferias
4) Está bien pronunciado. Es Eferias (Eférias), porque si fuese Eferias o Eferias, tendria que llevar tilde.
Shaanarid:
1) Shaa-na-rid
2) Shaa-na-rid
3) Shaánarid
4) Mal pronunciado. En caso de que se pronunciare Shaanarid, tendria que llevar tilde, pero no lo lleva. Esto no deja 2 opciones. La primera es Shaanarid, que es imposible, deberia llevar tilde. La segunda, y correcta, es Shaanarid (Shaanaríd).
Menirah:
1) Me-ni-rah
2) Menirah
3) Menírah
4) Está también es mal pronunciada. Si fuese acentuada en la <ME> o en la <NI>, tendría que llevar tílde, sin embargo, no es así. Por ende, la correcta pronunciación es Menirah (Meniráh).
Samal:
1) Sa-mal
2) Samal
3) Samal
4) Corecto. Si fuese acentuada en <SA>, sería Sámal. Es por eso que esta suele ser bien pronunciada.
Trelleborg:
1) Tre-lle-borg
2) Trelleborg
3) Trélleborg.
4) Mal pronunciada. Si fuese acentuada en <TRE> o <LLE>, llevaría tílde. En ese caso, nos queda el <BORG> es por eso que este sustantivo propio se pronuncia Trelleborg (Trellebórg).
Imperia:
1) Im-pe-ria
2) Imperia
3) Imperia
4) Correcto. Al ser acentuado en <PE> no lleva tílde. Si fuere Imperia o Imperia, llevaria tilde.
Aggersborg:
1) A-ggers-borg
2) Aggersborg
3) Ággersborg
4) Incorrecto. Si fuese acentuado en el <A> o el <ggers>, llevaria tilde. Es por eso que la correcta pronunciación es Aggersborg (Aggersbórg)
Bueno, eso es todo. Vale aclarar que las acentuaciones hechas primero son según como pronunciamos nosotros estos nombres.
Un saludo.
NOTA: Les recuerdo que puede que el staff de NGD Studios haya pensado en nombres de otro origen liungüístico que no sea el español. En ese caso, las pronunciaciones serían distintas.
...una palabra acentuada en la última sílaba lleva tílde si esta termina en N, S o VOCAL.
...una palabra acentuada en la penúltima sílaba lleva tílde si esta no termina en N, S o VOCAL.
...una palabra acentuada en la ante penúltima sílaba siempre lleva tílde.
Un análisis rápido me ha llevado a demostrar que las asentuaciones de los nombres de los fuertes son, lamentablemente, errónes. Ahora les muestro por qué. Lo haremos siguiendo una serie de pasos:
1) Separamos en sílabas.
2) Demarcamos la sílaba acentuada (acentúa la negrita).
3) Agregamos o no tíldes.
4) Conclusión.
Herbred:
1) Her - Bred
2) Her-bred
3) Hérbred
4) He aquí el dilema. Si fuese como lo pronunciamos, sería Hérbred. Pero, al no tener tilde, delimita obviamente que se acentuúa Herbred (herbréd).
Algaros:
1) Al-ga-ros
2) Algaros
3) Álgaros.
4) He aquí otro problema. Nosotros pronunciamos "Álgaros", mientras que la correcta pronunciación sería Algaros (Algáros). Porque si fuese Algaros, tendría que llevar tilde.
Eferias:
1) E-fe-rias
2) Eferias
3) Eferias
4) Está bien pronunciado. Es Eferias (Eférias), porque si fuese Eferias o Eferias, tendria que llevar tilde.
Shaanarid:
1) Shaa-na-rid
2) Shaa-na-rid
3) Shaánarid
4) Mal pronunciado. En caso de que se pronunciare Shaanarid, tendria que llevar tilde, pero no lo lleva. Esto no deja 2 opciones. La primera es Shaanarid, que es imposible, deberia llevar tilde. La segunda, y correcta, es Shaanarid (Shaanaríd).
Menirah:
1) Me-ni-rah
2) Menirah
3) Menírah
4) Está también es mal pronunciada. Si fuese acentuada en la <ME> o en la <NI>, tendría que llevar tílde, sin embargo, no es así. Por ende, la correcta pronunciación es Menirah (Meniráh).
Samal:
1) Sa-mal
2) Samal
3) Samal
4) Corecto. Si fuese acentuada en <SA>, sería Sámal. Es por eso que esta suele ser bien pronunciada.
Trelleborg:
1) Tre-lle-borg
2) Trelleborg
3) Trélleborg.
4) Mal pronunciada. Si fuese acentuada en <TRE> o <LLE>, llevaría tílde. En ese caso, nos queda el <BORG> es por eso que este sustantivo propio se pronuncia Trelleborg (Trellebórg).
Imperia:
1) Im-pe-ria
2) Imperia
3) Imperia
4) Correcto. Al ser acentuado en <PE> no lleva tílde. Si fuere Imperia o Imperia, llevaria tilde.
Aggersborg:
1) A-ggers-borg
2) Aggersborg
3) Ággersborg
4) Incorrecto. Si fuese acentuado en el <A> o el <ggers>, llevaria tilde. Es por eso que la correcta pronunciación es Aggersborg (Aggersbórg)
Bueno, eso es todo. Vale aclarar que las acentuaciones hechas primero son según como pronunciamos nosotros estos nombres.
Un saludo.
NOTA: Les recuerdo que puede que el staff de NGD Studios haya pensado en nombres de otro origen liungüístico que no sea el español. En ese caso, las pronunciaciones serían distintas.