PDA

View Full Version : Obrigado NGD pela Melhora na tradução pro Portugês


Topogigio_BR
07-21-2011, 10:51 PM
Só vim aki pra agradecer pela melhora na tradução pro português.

PT_DaAr_PT
07-21-2011, 11:04 PM
Já reparei nisso no mês passado, estou surprendido. Hoje parece que traduziram mais coisas.

uncreative
07-21-2011, 11:40 PM
traduziram tudo, ficou muito bom, só quero saber como q volta pro ingles denovo xD

surak
07-22-2011, 12:01 AM
Sorpresinha (?) xD

Topogigio_BR
07-22-2011, 12:25 AM
Surak, agora notei que algumas traduções estão estranhas, até confusas.
Nós podemos dar algumas sugestões para melhorar?
__________
Surak, now i notice that some translations got really creepy, some even confusing.
Can we make some suggestions to improve the translation?

surak
07-22-2011, 12:38 AM
Surak, agora notei que algumas traduções estão estranhas, até confusas.
Nós podemos dar algumas sugestões para melhorar?
__________
Surak, now i notice that some translations got really creepy, some even confusing.
Can we make some suggestions to improve the translation?

Please xD But, please, create another thread for it and put everything there.

uncreative
07-22-2011, 12:49 AM
hm ficou boa a tradução mais é mt estranho pra mim ainda, ja acostumei com tudo em ingles , alguem sabe como colocar pro ingles denovo?xD

Topogigio_BR
07-22-2011, 12:51 AM
hm ficou boa a tradução mais é mt estranho pra mim ainda, ja acostumei com tudo em ingles , alguem sabe como colocar pro ingles denovo?xD

na tela de escolha do servidor tem umas bandeirinhas lá em cima, aperta na lingua que vc quiser.

Topogigio_BR
07-22-2011, 01:04 AM
Vou fazer um tópico fazendo do primeiro post um resumo para ficar mais facil para voces verem
____________
Will do a topic putting the first post as a resume, to make easy for you to see.

uncreative
07-22-2011, 01:24 AM
na tela de escolha do servidor tem umas bandeirinhas lá em cima, aperta na lingua que vc quiser.

eu fiz isso mais ñ adianta, ñ sai do portugues

surak
07-22-2011, 01:28 AM
I have a question. Are Brazilian portuguese and Portugal portuguese identical?

Eloyente
07-22-2011, 02:05 AM
well there's some minor differences of course, but overall they are pretty much the same ^^

PT_DaAr_PT
07-22-2011, 12:21 PM
Sorpresinha (?) xD
Oh yes, indeed. This was my reaction when I first saw the website translated back in June.

http://i4.ytimg.com/vi/krRNhrom_d4/default.jpg

I couldn't believe it. xD

I have a question. Are Brazilian portuguese and Portugal portuguese identical?
There are some minor diferences. For instance, in Brazil the word "ruim" means "bad", and on Regnum it's used to describe an item's bad resistance against a type of damage. In Portugal, that word is not used, we describe something bad as "mau". Still, we understand each other.

Topogigio_BR
07-22-2011, 01:49 PM
I have a question. Are Brazilian portuguese and Portugal portuguese identical?

In most cases, just some words have more use in one country than another, i think it should be not much different from American english and British english.

Most of times we can understand each other quite well, just one word or another that have real different meaning, but in this cases most of times we know what is the meaning in both countries.

There is just one difference that is really big, Portugal translates everything and brasilians dont. for example

Mouse (eng) Mouse (Pt-br) rato(pt)
slot (eng) slot (Pt-br) ranhura (pt)