Champions of Regnum

Champions of Regnum (https://forum.championsofregnum.com//index.php)
-   Vorschläge (https://forum.championsofregnum.com//forumdisplay.php?f=127)
-   -   Deutsche Übersetzng - Vorschläge (https://forum.championsofregnum.com//showthread.php?t=110171)

Redo_Ger 03-24-2018 05:24 PM

Deutsche Übersetung - Vorschläge
 
Dann hier der gewünschte Thread zu den deutschen Übersetzungsvorschlägen!

Wer Vorschläge hat kann sie ruhig hier posten und ich werde versuchen diesen ersten Post auf dem neuesten Stand zu halten.

Wer sich der Sache gewachsen fühlt kann ja mal hier anfangen zu Übersetzen :fingers: :
https://docs.google.com/spreadsheets...it?usp=sharing

Bisherige Übersetzungsvorschläge:

Redo_Ger 03-24-2018 06:14 PM

Heute: Bosswaffen (es darf Kommentiert werden)

Rot
, markiert wo etwas geändert wurde.
Die Rhawaffen muss ich wohl nochmal anschauen ;) Sind ja doch nicht so ganz fehlerfrei.

Redo_Ger 03-25-2018 12:56 PM

Daen Rhas Zauber Lawaregen müsste Lavaregen heißen.
(Das hatte ich schonmal angemerkt aber es wurde wieder zurück geändert :mad:)

Monster:
Alt Igneo müsste Alter Igneo heißen.
Alter Wiesel müsste Altes Wiesel heißen.
Wilder Dunkler Wolf müsste Wilder Dunkel-Wolf heißen.

Generell würde ich "Ancient(eng.)/Ancestral(esp.)" in den Monsternamen nicht als "Alt" sondern eher als "Ehrwürdig" oder "Uralt" übersetzen. "Alt" klingt schwach und gebrechlich.

Galdo Dragonblood 03-25-2018 04:13 PM

Rund um Trelle:

Monster:

Alter Werewolf müsste Alter Werwolf heißen.
Oberste Lich Lord müsste Oberster Licht Lord heißen.

Dark Psycho 03-25-2018 05:09 PM

Quote:

Originally Posted by Galdo Dragonblood (Post 1890533)
Oberste Lich Lord müsste Oberster Licht Lord heißen.

Mit Lich ist nicht das Licht gemeint, sondern Leiche (engl. lich). Also müßte das Vieh "Oberster Leichenlord" heißen. Und immer dran denken, daß im Deutschen zusammenhängende Wörter gerne auch zusammengeschrieben oder mit einem Bindestrich versehen werden. Also "Leichen Lord" wäre in dem Zusammenhang falsch.

Edit: Wenn man es ganz genau nehmen möchte, müßte man auch "Lord" übersetzen mit Herr oder Herrscher. Also das Vieh könnte auch "Oberster Leichenherrscher" heißen. ^^

MaxwellValhalla 03-26-2018 01:21 AM

Ich mache mal weiter.

(Xim shop)

Aktuell: Verschmelzung Gegenstände besser wäre
Gegenstands Verschmelzung

Aktuell: Messenger Eule besser wäre
Post Eule oder
Briefeule

Aktuell: Dunkel Leder Kleidung besser wäre
Dunkle Leder Kleidung

Aktuell: Geschmolzene Waffe besser wäre
Waffe einschmelzen oder
Magnaitwaffe einschmelzen

Aktuell: Geschmolzene Barren besser wäre
Magnaitbarren einschmelzen


(Clan)

Aktuell: Titeln besser wäre
Titel


(Crafting)

Aktuell: Nicht verwendete Slot besser wäre Nicht verwendeter Slot

Alamar 03-26-2018 11:05 AM

Quote:

Originally Posted by Maxwell Valhalla (Post 1890554)
Ich mache mal weiter.

(Xim shop)

Aktuell: Verschmelzung Gegenstände besser wäre
Gegenstands Verschmelzung

EDIT: entweder "Gegenstandsverschmelzung oder Gegenstände verschmelzen :D

Aktuell: Messenger Eule besser wäre
Post Eule oder
Briefeule

Aktuell: Dunkel Leder Kleidung besser wäre
Dunkle Leder Kleidung


EDIT: "Dunkle Lederkleidung" sonst müsste das dunkle lederne Kleidung heißen^^

Aktuell: Geschmolzene Waffe besser wäre
Waffe einschmelzen oder
Magnaitwaffe einschmelzen

"Magnanit-"

Aktuell: Geschmolzene Barren besser wäre
Magnaitbarren einschmelzen


(Clan)

Aktuell: Titeln besser wäre
Titel


(Crafting)

Aktuell: Nicht verwendete Slot besser wäre Nicht verwendeter Slot


Bei den Glückskisten, glaube Platin und Diamant waren es, sind die Beschreibungen 1:1 identisch. Da gibt es keinen Unterschied!

Bei den Lagererweiterungen stimmen die Anzahl der Plätze auch nicht. Es müssten bei den riesigen "50" anstatt "10" heißen

Redo_Ger 03-26-2018 11:36 AM

Quote:

Originally Posted by Dark Psycho (Post 1890535)
Mit Lich ist nicht das Licht gemeint, sondern Leiche (engl. lich). Also müßte das Vieh "Oberster Leichenlord" heißen. Und immer dran denken, daß im Deutschen zusammenhängende Wörter gerne auch zusammengeschrieben oder mit einem Bindestrich versehen werden. Also "Leichen Lord" wäre in dem Zusammenhang falsch.

Edit: Wenn man es ganz genau nehmen möchte, müßte man auch "Lord" übersetzen mit Herr oder Herrscher. Also das Vieh könnte auch "Oberster Leichenherrscher" heißen. ^^

Einen Lich als Fantasygestalt gibt es auch so im Deutschen. Meiner Meinung nach kann das so bleiben. (Das "Oberste" sollte aber geändert werden)

Redo_Ger 03-27-2018 02:36 PM

Mein heutiger Beitrag:

Ximerin-Shop, Verbesserung und Booster

https://i.imgur.com/dNfUJHi.jpg
https://i.imgur.com/dNfUJHi.jpg

Redo_Ger 03-29-2018 03:27 PM

Weiter zum Xim Shop:

Verbrauch: Die Kriegsflaggen haben einen Radius von 30 yards, das sollte 27,432 Meter heißen :theking:
Teleport: alles in Ordnung
Gestaltung: alles in Ordnung
Farbe: "Braune Farbe" und "Gelbe Farbe" haben einen leicht anderen Text als alle anderen Farben in der Produktbeschreibung.
Events: alles in Ordnung
Emotionen: alles in Ordnung
Kleidung: "Dunkle Lederhaube" hat keine Beschreibung. "Dunkel Leder Kleidung" sollte "Dunkle Lederkleidung" heißen.
Aufwertung:
"Große Edelsteinfusion": Erlaubt eine Fusion von zwei größeren Edelsteinen zu einem großen Edelstein.
"Geschmolzene Waffe": Besser wäre
"Waffe einschmelzen" oder "Magnanitwaffe einschmelzen" :D
"Kleine Edelsteinfusion": Erlaubt eine Fusion von zwei kleinen Edelsteinen zu einem größeren Edelstein.
"Geschmolzene Barren": (Besser wäre "Magnanitbarren einschmelzen")
Erlaubt es Euch einen Magnanitbarren einzuschmelzen, um daraus 450 Magnanite zurück zu erhalten.
Beim Benutzen dieses Gegenstandes öffnet sich ein Fenster. Hier könnt Ihr den Magnanit Barren aus Eurem Inventar ablegen. Drückt "Akzeptieren" um den Vorgang abzuschließen.
[...]
Gegenstände: alles in Ordnung
Begleiter: alles in Ordnung


All times are GMT. The time now is 03:40 AM.

Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions, Inc.
NGD Studios 2002-2024 © All rights reserved