|
|
Discusão geral Utilize este fórum para discutir vários aspectos do Champions of Regnum |
|
Thread Tools | Display Modes |
|
07-21-2011, 10:51 PM | #1 |
Baron
Join Date: Jun 2008
Location: Brazil
Posts: 622
|
Obrigado NGD pela Melhora na tradução pro Portugês
Só vim aki pra agradecer pela melhora na tradução pro português.
|
07-21-2011, 11:04 PM | #2 |
Baron
Join Date: May 2008
Location: Portugal
Posts: 940
|
Já reparei nisso no mês passado, estou surprendido. Hoje parece que traduziram mais coisas.
__________________
Daar |
07-21-2011, 11:40 PM | #3 |
Apprentice
Join Date: May 2011
Location: xim island
Posts: 90
|
traduziram tudo, ficou muito bom, só quero saber como q volta pro ingles denovo
|
07-22-2011, 12:01 AM | #4 |
Legend
Join Date: Mar 2006
Location: Oslo
Posts: 2,176
|
Sorpresinha (?)
__________________
Surak Remember... this is just a game! - Xephandor existe y Miriya es su profeta! |
07-22-2011, 12:25 AM | #5 |
Baron
Join Date: Jun 2008
Location: Brazil
Posts: 622
|
Surak, agora notei que algumas traduções estão estranhas, até confusas.
Nós podemos dar algumas sugestões para melhorar? __________ Surak, now i notice that some translations got really creepy, some even confusing. Can we make some suggestions to improve the translation? |
07-22-2011, 12:38 AM | #6 | |
Legend
Join Date: Mar 2006
Location: Oslo
Posts: 2,176
|
Quote:
__________________
Surak Remember... this is just a game! - Xephandor existe y Miriya es su profeta! |
|
07-22-2011, 12:21 PM | #7 |
Baron
Join Date: May 2008
Location: Portugal
Posts: 940
|
Oh yes, indeed. This was my reaction when I first saw the website translated back in June.
I couldn't believe it. There are some minor diferences. For instance, in Brazil the word "ruim" means "bad", and on Regnum it's used to describe an item's bad resistance against a type of damage. In Portugal, that word is not used, we describe something bad as "mau". Still, we understand each other.
__________________
Daar |
|
|