|
|
General discussion Topics related to various aspects of Champions of Regnum |
|
Thread Tools | Display Modes |
11-14-2007, 04:12 AM | #1 |
Master
Join Date: Aug 2007
Posts: 321
|
Spanish tactical commands?
Hey guys I need some help/discussion, hopefully involving people who speak spanish well enough to understand subtle connotations on words
I'm looking for some basic (single word if possible) ways to communicate things, as well as getting some questions answered. I guess I'll start What would be best understood for "stay" as in "stay here while I go ahead to scout" Would a different word be needed for "stay" as in "stay here while we get enough people up for an attack" What word should be used for "regroup"? I hear "rejunte" a lot, but my faithful dictionary (http://www.wordreference.com/English...Dictionary.asp) doesn't believe in it. Is this meant to be "repunte" (rally)? Or should "reagruparse" be used instead? "reagruparmos a cupula" / "we're regrouping at cupula" (present tense) ? "reagruparse!" / "regroup!" ? If those are correct, would I use the first for "(everyone) regroup at cupula" ? Er, if not, what are the correct forms and may I have an explanation on what I did wrong? Is "atras" the best way to communicate "fall back"? Would "atras al fuerte!" be correct for "fall back to the fort!"? Once all of this is worked out and agreed on, should I make a guide? |
|
|