|
|
General discussion Topics related to various aspects of Champions of Regnum |
|
Thread Tools | Display Modes |
11-14-2007, 09:57 AM | #11 | |
Duke
Join Date: Jan 2007
Posts: 3,939
|
Quote:
"Esperan" means that some person (more than 1) is waiting for you (maybe partners of realm or maybe enemies). "Esperan" alone isnt corrent. "Nos esperan" is correct, some is waiting for you. You have to use "Esperen", to talk to your partners. "Esperen mientras voy a rastrear" is correct
__________________
"Nunca un científico ha quemado a un religioso por afirmar a Dios sin pruebas". Manuel Toharia "uno empieza a darse cuenta que eso de no hacer ejercicio, comer y beber como si fuese la ultima cena y mantener la figura ya no existe...". Maryan |
|
11-14-2007, 10:02 AM | #12 |
Master
Join Date: Aug 2007
Posts: 321
|
Ah I see. Esperan is indicative and esperen is imperative (I had to look both terms up in an english dictionary to get it)
Vuelvan/vuelven are the other way around! This isn't fair Hmm. Would "agrupar al save" be more correct to begin an attacking force than "reagrupar al save" (for regrouping after the attacking force gets pwnt)? My grammar naziism comes out even in other languages :/ |
11-14-2007, 10:07 AM | #13 | |
Duke
Join Date: Jan 2007
Posts: 3,939
|
Quote:
with Vuelvan/vuelven you have a similar problem.... but look: Vuelven: means that someone is coming, generally the enemy is returns to combat again to you. Vuelvan: It said to your partners, means: Come back
__________________
"Nunca un científico ha quemado a un religioso por afirmar a Dios sin pruebas". Manuel Toharia "uno empieza a darse cuenta que eso de no hacer ejercicio, comer y beber como si fuese la ultima cena y mantener la figura ya no existe...". Maryan |
|
11-14-2007, 01:51 PM | #14 | |
Master
Join Date: Mar 2006
Posts: 417
|
Hi, nice (and funny) thread
Quote:
And for rejunte not existing in an spanish dict, err well I wouldn't worry too much, there are a lot of spanish guys from several countries and all of us has little differences, is not uncommon to see words that I didn't know but the context gives the clue. Take care.
__________________
Airasumi.- Regnum: Zona de Guerra : Ciudadanos - Entrenador - Disciplinas - Pregonero - Guías Regnum: Zona de Guerra (english) : Citizens - Trainer - Skills - Town crier - Guides |
|
11-14-2007, 06:14 PM | #15 | |
Duke
Join Date: Nov 2006
Location: 0x00CAFE
Posts: 3,366
|
Quote:
Hmm... Maybe "fall back and gather around" will serve well. Also you could use Rendez-vous at [location], which is a military term coined after WWII.
__________________
I don't have a solution, but I admire the problem. |
|
11-14-2007, 06:18 PM | #16 |
Count
Join Date: Jun 2007
Posts: 1,186
|
http://www.claninquisition.org/index.php?page=11
third table is table of some orders and important war things... wors are separated in 3 tables according to use: general,classes/items and war
__________________
Inquisition |
11-14-2007, 06:41 PM | #17 | ||||
Master
Join Date: Mar 2006
Location: Avellaneda
Posts: 250
|
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Last edited by Abazigal; 11-14-2007 at 07:21 PM. |
||||
11-14-2007, 06:47 PM | #18 |
Count
Join Date: Dec 2006
Location: Germany
Posts: 1,655
|
in this thread there are some more phrases
http://www.regnumonlinegame.com/foru...ad.php?t=10845 I know there was another big one but i cant find it. and i hear rejunte all the time. barely the other terms |
11-14-2007, 06:48 PM | #19 | |
Master
Join Date: Feb 2007
Location: Argentina
Posts: 392
|
Quote:
both are correct esperamos --> we wait esperen --> you wait
__________________
Chrono, Bárbaro de Syrtis --Together we stand, divided we fall--
|
|
11-14-2007, 06:52 PM | #20 | ||
Duke
Join Date: Nov 2006
Location: 0x00CAFE
Posts: 3,366
|
Quote:
An example (the most classical one) would be "páseme* la sal, por favor", which it would be "give me the salt, please" if translated literally. So... You could use "vuelvan al fuerte" and it wouldn't be offensive at all. :P Quote:
*Páseme is a contraction between the imperative verb and the pronoun.
__________________
I don't have a solution, but I admire the problem. |
||
|
|