Go Back   Champions of Regnum > Español > Preguntas a la Comunidad

Preguntas a la Comunidad Guías y respuestas sobre como jugar

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 09-01-2009, 01:23 AM   #11
Aranor
Initiate
 
Aranor's Avatar
 
Join Date: Aug 2008
Location: Medellin/Colombia
Posts: 220
Aranor is an unknown quantity at this point
Default

Dios eterno!!! que poco de versados!! :O.... bueno felicitaciones =)... .. algun dia sere asi ... y sigo apoyando la idea que no es castellano... no es y no es ..
__________________
"Vivir es ser lo que eres y parecer lo que desees" OARL.
Si las puertas para exito se cierran ... es porque jamas existieron paredes!! OARL.

copyright 2004 by Oscar Alejandro Ramos Lopez -.- Aranor (brujo) y A r a n o r (tira) Alsius
Aranor no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 09-01-2009, 08:15 PM   #12
Leorin-5
Apprentice
 
Leorin-5's Avatar
 
Join Date: Jul 2009
Location: Cataluña
Posts: 52
Leorin-5 is on a distinguished road
Default

noooooooooooo, salgo de clase y mas lengua, esto es una pesadila, noooooooooo

Leorin-5 no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 09-01-2009, 10:08 PM   #13
Celerian
Apprentice
 
Celerian's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Yerba Buena, Tucumán (Argentina).
Posts: 89
Celerian is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Leorin-5 View Post
noooooooooooo, salgo de clase y mas lengua, esto es una pesadila, noooooooooo

Chanfle, que zarpado.

Miren, les cito esto:

NOTA: no apto para cardíacos.

Quote:
Originally Posted by FerGilmour View Post
Puedo opinar? Soy corrector editorial de profesión.

El error radica en suponer que estos nombres propios no castellanizados deben pronunciarse de acuerdo a las reglas de acentuación de la lengua española.
Justamente, al no tratarse de palabras castellanizadas, es lógico respetar la acentuación que les corresponde de acuerdo a su lengua de origen, si es que la tienen (Aggersborg está en Dinamarca y Trelleborg en Suecia, por ejemplo). También es lógico no tener la más rep*ta idea de cuáles son las normas de acentuación que rigen las lenguas habladas en los países nórdicos, tal es el caso. Entonces, qué nos queda? No siempre sobra, pero nos queda el sentido común. Ambos nombres son, sin dudas, compuestos. Terminan con la palabra "borg", normalmente traducida como "burgo", que hace alusión a una fortaleza donde se asentaban comerciantes y artesanos o a un poblado pequeño. Dejemos entonces el "borg" de lado, para interpretar la acentuación de la palabra matriz, que sin dudas hará referencia al nombre propio del pueblo o fortaleza a la que habremos de referirnos.
Aggers y Trelle "tienen pinta" de ser graves. Agregándoles el sufijo "borg", nos quedará un bonito engendro que pronunciaremos como palabra esdrújula por más que vayamos en contra de la normativa de acentuación de la lengua española, lo cual no es en absoluto ilógico, porque bien lejos del español estamos.
Ponerles acento a la fuerza? Jamás. El Diccionario Panhispánico de Dudas nos aclara el tema. Cito:

6. Acentuación de palabras extranjeras

6.1. Palabras extranjeras no adaptadas. Los extranjerismos que conservan su grafía original y no han sido adaptados (razón por la cual se deben escribir en cursiva, en los textos impresos, o entre comillas, en la escritura manual), así como los nombres propios originarios de otras lenguas (que se escriben en redonda), no deben llevar ningún acento que no tengan en su idioma de procedencia, es decir, no se someten a las reglas de acentuación del español: disc-jockey, catering, gourmet, Wellington, Mompou, Düsseldorf.


El caso de Álgaros es, sin dudas, un error de tipografía. Por dificultades con las viejas máquinas impresoras (las que se usaban para imprimir libros y diarios en los años ´50), las letras mayúsculas dejaron de acenturase durante largo tiempo. Era necesario encargar tipos diferentes, en los que las mayúsculas fueran apenas menores como para que el tilde ortográfico no escapara de la línea de impresión y se superpusieran con la línea superior. Esto dejó de ser norma una vez que las megaimpresoras industriales se modernizaron lo suficiente, pero el asunto de no acentuar mayúsculas quedó en el tiempo como uso y costumbre.
El panhispánico de dudas de la RAE también hace referencia al tema en forma muy puntual. Cito:

7. Acentuación de letras mayúsculas

Las letras mayúsculas, tanto si se trata de iniciales como si se integran en una palabra escrita enteramente en mayúsculas, deben llevar tilde si así les corresponde según las reglas de acentuación: Ángel, PROHIBIDO PISAR EL CÉSPED. No se acentúan, sin embargo, las mayúsculas que forman parte de las siglas.



No rompo más los gemelos porque ésto nos debe importar a tres o cuatro como mucho. No importa tanto cómo los acentuemos, lo bueno es que los tomemos
Les dejo esto, pero voy a lo consiguiente: mi post trataba de aclarar los aspectos españoles de las pronunciaciones de los nombres de los fuertes. Es por ello que aclaré al final del post que si es que estos sustantivos propios provenían del exterior, lo cual me parece más que obvio, esta regla quedaba inutilizable o errónea.

De todos modos, me encantó su post. Es genial que compartan conocimiento con el resto de nosotros.

Les mando un saludo.
__________________
And thats how Celerian sees it!

Alcanzá la gloria. Encontrá vos también la Fuerza ~
Celerian no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 09-01-2009, 10:17 PM   #14
Desilusion
Banned
 
Desilusion's Avatar
 
Join Date: Jan 2009
Location: argentina - buenos aires - monte grande
Posts: 66
Desilusion is an unknown quantity at this point
Default

para mi son meni shana samal impe efes agger trelle lagaros herbred
Desilusion no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 09-03-2009, 12:09 AM   #15
Celerian
Apprentice
 
Celerian's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Yerba Buena, Tucumán (Argentina).
Posts: 89
Celerian is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Desilusion View Post
para mi son meni shana samal impe efes agger trelle lagaros herbred
Ajaajaja

Así son para todos, excepto que digo "Pinos" en vez de "Agger"
__________________
And thats how Celerian sees it!

Alcanzá la gloria. Encontrá vos también la Fuerza ~
Celerian no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 09-03-2009, 02:20 AM   #16
Ludus
Master
 
Ludus's Avatar
 
Join Date: Apr 2009
Posts: 510
Ludus is on a distinguished road
Default

menira acentuado en la i?? yo y muchos que conozco lo acentuamos en la e
tan mal estoy
__________________
"La vida no se pide, se agradece" by conjus de soporte!
Facebook Oficial de ALSIUS!
La JIhad de Alsius
Ludus no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 09-05-2009, 09:53 PM   #17
Celerian
Apprentice
 
Celerian's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Yerba Buena, Tucumán (Argentina).
Posts: 89
Celerian is on a distinguished road
Default

El tema es que traté de comparar las formas de pronunciación que escuché de las personas para poder establecer una base, para, así, poder mostrarles como sería "correctamente" pronunciado el sustantivo propio, acompañado de las causas que demuestran la "errónea" pronunciación.

Salu3.
__________________
And thats how Celerian sees it!

Alcanzá la gloria. Encontrá vos también la Fuerza ~
Celerian no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 09-05-2009, 10:42 PM   #18
ListusMinimusHTTB
Count
 
ListusMinimusHTTB's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Goya, Ctes, Arg
Posts: 1,104
ListusMinimusHTTB will become famous soon enough
Default

Quote:
Originally Posted by Celerian View Post
El tema es que traté de comparar las formas de pronunciación que escuché de las personas para poder establecer una base, para, así, poder mostrarles como sería "correctamente" pronunciado el sustantivo propio, acompañado de las causas que demuestran la "errónea" pronunciación.

Salu3.

Y el hecho de que alguien pronuncie "mal" generaria algun problema? Si total, sea donde sea que coloquemos el acento, se entendera igual.
ListusMinimusHTTB no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 09-06-2009, 04:34 PM   #19
Celerian
Apprentice
 
Celerian's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Location: Yerba Buena, Tucumán (Argentina).
Posts: 89
Celerian is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by MissBarbarie View Post
Y el hecho de que alguien pronuncie "mal" generaria algun problema? Si total, sea donde sea que coloquemos el acento, se entendera igual.
Para nada, simplemente digo lo que hise fue proponer un método de pronunciación que podría o no serle útil a la gente para saber si es que pronuncia "correctamente" o no los nombres de los fuertes. Más allá, en el juego, nadie escribiría el modo de pronunciación, sino el sustantivo correctamente escrito en sí (lo que no cambia su posible "correcta" pronunciación).

Salu3
__________________
And thats how Celerian sees it!

Alcanzá la gloria. Encontrá vos también la Fuerza ~
Celerian no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 08:44 PM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
NGD Studios 2002-2024 © All rights reserved