|
|
La Taberna Un lugar para conversar sobre casi cualquier tema |
|
Thread Tools | Display Modes |
11-19-2009, 08:52 PM | #31 |
Initiate
Join Date: May 2008
Location: Costa Rica
Posts: 103
|
aunq por costumbre digo levear aunq se q esta "maldecido"
|
11-19-2009, 08:59 PM | #32 |
Initiate
Join Date: Jun 2009
Location: En algun sitio de Alsius
Posts: 166
|
Nivelar de toda la vida
__________________
Queso de cabra y cervezas gratis en alsius ! Gran nubleo brujo nv 40 You tube un perro caza nv 33 Enano omega caba nv 30 You tube un pez tira nv 31[/FONT] |
11-19-2009, 09:11 PM | #33 | |
Banned
Join Date: Mar 2007
Location: En El hueco mundo (?)
Posts: 163
|
Quote:
suerte ki! |
|
11-20-2009, 10:38 AM | #35 |
Secondary account
Join Date: Sep 2009
Posts: 5
|
level
levels 3ª persona del plural del presente levelling presente del participio levelled pasado del participio Eso sería lo correcto, pero como son terminologías en un juego de las que hacemos uso solo para entendernos (como las palabras abreviadas típicas del lenguaje del móvil ejm: Estoy aquí --> stoy aki) no debemos darle importancia al asunto. Si quisieramos hacer uso correcto de la palabra level deberíamos empezar a traducirla y hacer uso de nivel o componer la frase en su idioma correcto ejm: nivelando --> make level / Estoy subiendo de nivel --> I'm levelling up ¿Subes de nivel conmigo? --> You level up with me? / ¿Subimos de nivel juntos? --> We got to level together? Voy a subir de nivel --> I gain level Seria dificil emplear ese vocabulario, ¿verdad? por ello hacemos el mal uso de "levear" o levelear" para entendernos de manera mas rápida siendo incorrectas ambas. Un saludo! Nos vemos! |
11-20-2009, 11:13 AM | #36 |
Apprentice
Join Date: May 2008
Location: Alicante
Posts: 54
|
Leveamos?!
__________________
Sílfide . La Fragua de Alsius |
11-22-2009, 02:35 AM | #37 |
Pledge
Join Date: Dec 2008
Location: San Francisco-Cba
Posts: 49
|
Re
en conclusion, sumar experiencia, subir d nivel(level),matar moobs(otra palabra para discutir) para subir d nivel, pasado al vago argentinos seria levelear, pero como es mui largo optamos x reducir aun mas la palabra, a levear. la proxima etapa sera "lev"... no me imagino diciendo voi a lev, pero bueh, igual me conformo con otra palabra inventada para resumir el "voi a matar moobs para obtener items", dropear. en fin, como dice mi profe d lengua, estamos cada vez mas yankis...
Atte. HZD, gonzatwo, Leo El Conju y Francoxxx |
11-23-2009, 11:18 PM | #38 |
Banned
Join Date: Jan 2009
Location: Punta Alta
Posts: 499
|
L e v e l e a r
|
|
|