Go Back   Champions of Regnum > Português > Discusão geral

Discusão geral Utilize este fórum para discutir vários aspectos do Champions of Regnum

Closed Thread
 
Thread Tools Display Modes
Old 11-20-2007, 12:04 PM   #1
Tanahans
Count
 
Tanahans's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: São Paulo / Brasil
Posts: 1,022
Tanahans is on a distinguished road
Linguagem em Portugues???

Bom se alguem tentou usar a linguagem em portugues na opçõa reparou que muito pouca coisa fica realmente em portugues... a maioria fica em ingles.

Gostaria de saber se ha planos de realmente estar totalmente em portugues o Regnum e não um portugues de faxada onde quase tudo, ao escolher a linguagem em portugues, fica em ingles o.O
__________________
El Viejo Tanahans Caballero lvl60
Kitana Wins Barabara lvl53
Tanahans no ha iniciado sesión  
Old 11-23-2007, 10:06 PM   #2
irsxSantos
Initiate
 
irsxSantos's Avatar
 
Join Date: Apr 2007
Location: Portugal
Posts: 158
irsxSantos is on a distinguished road
Default

sim axo k existem algumas coisas ainda em ingles...e ás vezes as traduçoes tambem nao sao bem akilo k escrevem...

mas o k eu gosto mesmo DD é de ir á treinadora de barbaros em medenet e ler "gosto de ver arkeiros" em vez de guerreiros xp

eu por mim nao me queixo pelo que nao se pode esperar muito do jogo e alem disso eu sei ingles mas sim, sempre era bom ter pelo menos as coisas escritas em portugues -_-

*so uma coisa duvido k haja alguem na equipa da ngd k perceba portugues... portanto é melhor fazeres um post no forum ingles
irsxSantos no ha iniciado sesión  
Old 12-02-2007, 05:30 PM   #3
alsviar_logi
Pledge
 
alsviar_logi's Avatar
 
Join Date: Oct 2006
Posts: 44
alsviar_logi is an unknown quantity at this point
Default

Quote:
Originally Posted by irsxSantos
sim axo k existem algumas coisas ainda em ingles...e ás vezes as traduçoes tambem nao sao bem akilo k escrevem...

mas o k eu gosto mesmo DD é de ir á treinadora de barbaros em medenet e ler "gosto de ver arkeiros" em vez de guerreiros xp

eu por mim nao me queixo pelo que nao se pode esperar muito do jogo e alem disso eu sei ingles mas sim, sempre era bom ter pelo menos as coisas escritas em portugues -_-

*so uma coisa duvido k haja alguem na equipa da ngd k perceba portugues... portanto é melhor fazeres um post no forum ingles
Ya!! A ultima coisa que escreveram aqui foi em ingles.... lol... e melhor escreveres en ingles...
alsviar_logi no ha iniciado sesión  
Old 12-05-2007, 04:32 PM   #4
niclam
Legend
 
niclam's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 1,636
niclam will become famous soon enough
Default

Entendemos portugues pero no lo suficiente como para mantener una conversación coherente .

Nuestros planes para con el lenguaje portugues dependen enteramente de que consigamos un socio local en Brasil y/o portugal. Similar a lo que sucedió con Gamigo (ellos se encargaron de la traducción al alemán).

Espero haber podido aclarar algunas dudas. Me alegra ver que este foro esta empezando a moverse un poco más, la cantidad de inscriptos de Brasil y Portugal viene en aumento .

Saludos
__________________
niclam
niclam no ha iniciado sesión  
Old 12-05-2007, 07:42 PM   #5
Tanahans
Count
 
Tanahans's Avatar
 
Join Date: Jan 2007
Location: São Paulo / Brasil
Posts: 1,022
Tanahans is on a distinguished road
Default

Obrigado Niclam mas não é possivel ter uma equipe de tradutores voluntários como há uma equipe de balanço???
__________________
El Viejo Tanahans Caballero lvl60
Kitana Wins Barabara lvl53
Tanahans no ha iniciado sesión  
Old 12-06-2007, 09:28 PM   #6
niclam
Legend
 
niclam's Avatar
 
Join Date: Mar 2006
Posts: 1,636
niclam will become famous soon enough
Default

Por ahora no por la complejidad involucrada, pero es una posibilidad abierta para más adelante.

Ate logo.
__________________
niclam
niclam no ha iniciado sesión  
Old 02-27-2008, 11:32 AM   #7
pistium
Pledge
 
Join Date: Jun 2007
Location: Madrid
Posts: 20
pistium is on a distinguished road
Default

Que opinades os portugueses do regnum de crear un sub-foro de traducción. Podería ser interesante é ó melhor funciona bem. Existe algun listado no que estén contidas todas as frases/palabras que haxa que traducir???

Perdón se non se entende o que escribo, non son portugues, son galego
__________________
Pistium ----------> Caba 50 / Tisifone -----> Barba 37
Tormenta Negra -> Brujo 50 / Hengist -----> Conju 31
Aqueronte ------> Caza 27 / Jorgin Hood -> Tira 35
pistium no ha iniciado sesión  
Old 02-27-2008, 03:23 PM   #8
starshine
Initiate
 
Join Date: Dec 2006
Posts: 130
starshine is on a distinguished road
Default

eu entendi e e uma boa ideia!

(yo entendi y es una buena idea)
__________________
Everyone leave us when we less expect.... But we will find them someday... Lucas no te olvidare
INTEL Always in my heart and memory <3
Starshine, Estrela and Baby Star - Haven - Ignis
starshine no ha iniciado sesión  
Old 03-24-2008, 01:07 PM   #9
oandarilho01
Pledge
 
Join Date: Jan 2007
Posts: 3
oandarilho01 is on a distinguished road
Post

Não se planeja mais trabalhar numa tradução voluntária?
Eu vim hoje aqui no fórum justamente para me oferecer como tradutor.

Há como, NGD?

Existe dificuldade à nível de programação, ou é apenas falta de tempo/pessoas para traduzir?
oandarilho01 no ha iniciado sesión  
Old 04-02-2008, 10:52 PM   #10
sir_jorge
Apprentice
 
sir_jorge's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: sevilla, españa
Posts: 65
sir_jorge is an unknown quantity at this point
Default

perdon por hablar ne español pero es que no se portugues pero aun asi esperoque me entiendan

yo creo que si quereis un juego enteramente en portugues deberiais poneros manos a la obra e intentar ayudar en la traduccion
sir_jorge no ha iniciado sesión  
Closed Thread


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 02:28 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
NGD Studios 2002-2024 © All rights reserved