Go Back   Champions of Regnum > Português > A Taberna

A Taberna Um lugar para falar sobre qualquer assunto

View Poll Results: Bloquear a opção de escolher a Lingua Portuguesa(Brazil) no jogo?
Sim, até que estiver arranjado 4 28.57%
Não, está muito bem assim 4 28.57%
Eu gostaria de ser voluntário 9 64.29%
Multiple Choice Poll. Voters: 14. You may not vote on this poll

Reply
 
Thread Tools Display Modes
Old 07-24-2009, 01:10 PM   #1
PT_DaAr_PT
Baron
 
PT_DaAr_PT's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Portugal
Posts: 940
PT_DaAr_PT is on a distinguished road
Exclamation Bloquear a opção de escolher a Lingua Portuguesa(Brazil) no jogo

Eu hoje estive a jogar Regnum traduzido em Português e posso bem dizer que está horrível, vê-se bem que já não é actualizado à muito tempo.

Eu sei que NGD Studios não têm ninguém para tratar do assunto, e por essa razão eles deviam de bloquear a opção de escolher a lingua Portuguesa no Jogo até que houver alguém que o faça.

Pegar num Tradutor e traduzir o Inglês para Português não irá resolver o assunto, a não ser que haja algum voluntário que faça alguns retoques.


O que acham?
PT_DaAr_PT no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 07-25-2009, 12:47 AM   #2
Bad_Yusuke
Pledge
 
Bad_Yusuke's Avatar
 
Join Date: Nov 2008
Location: MA - Brasil
Posts: 30
Bad_Yusuke is on a distinguished road
Default

Não acho que deveriam bloquear, porque ainda assim há pessoas que jogam Regnum em português, e esses não sabem nada de inglês. Com apenas o pouco que foi traduzido (e mal traduzido), eles conseguem se desenrolar no jogo.

Eu me habilitaria em ajudar na tradução do jogo se a NGD precisasse de alguém para isso.
__________________
Bad Yusuke [B.O.P.E.] - Wood Elf Warmaster Hunter lvl 60 (Haven) / Hiei Jagan [B.O.P.E.] - Wood Elf Warlock lvl 50 (Haven) / Gatts [B.O.P.E.] - Alturian Barbarian lvl 60 (Haven)
Regnum Online Brazil Community
Bad_Yusuke no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 07-25-2009, 09:58 AM   #3
PT_DaAr_PT
Baron
 
PT_DaAr_PT's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Portugal
Posts: 940
PT_DaAr_PT is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by Bad_Yusuke View Post
Não acho que deveriam bloquear, porque ainda assim há pessoas que jogam Regnum em português, e esses não sabem nada de inglês. Com apenas o pouco que foi traduzido (e mal traduzido), eles conseguem se desenrolar no jogo.
O problema agora são as novas quests de Ignis, não estam traduzidas, o que me levou a ajudar um amigo meu a chegar ate ao nivel 9(as do nivel 9 ainda são antigas). Eu acho que ele vai deixar de jogar como todos os outros PT-BRs que vejo na zona de Iniciação

Quote:
Originally Posted by Bad_Yusuke View Post
Eu me habilitaria em ajudar na tradução do jogo se a NGD precisasse de alguém para isso.
Eu também

Last edited by PT_DaAr_PT; 07-26-2009 at 01:01 PM.
PT_DaAr_PT no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 07-26-2009, 12:39 AM   #4
JudokaSK
Pledge
 
JudokaSK's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: Portugal
Posts: 5
JudokaSK is on a distinguished road
Default

estou com Bad_Yusuke, nao acho que deva ser bloqueado...
porque mesmo o minimo chega pra nos desenrascarmo-nos...
até mesmo eu que entendo o essencial, as vezes nao chego a se nao for com o portugues mal traduzido... mas ainda assim é uma grande ajuda...
e com nao entendo ingles, nao posso ajudar, senao como ja tinha prometido, passava a vida a traduzir mangas XD
__________________
nheca, nheca
JudokaSK no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 07-26-2009, 10:50 AM   #5
PT_DaAr_PT
Baron
 
PT_DaAr_PT's Avatar
 
Join Date: May 2008
Location: Portugal
Posts: 940
PT_DaAr_PT is on a distinguished road
Default

Alguem que não seja de syrtis venha aqui explicar como é fodido ver as primeiras quests(aquelas que dão a primeira impressão do jogo, e que explicam tambem como o jogo funciona) não traduzidas? (não levem a mal :P)
PT_DaAr_PT no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 07-26-2009, 11:05 PM   #6
JudokaSK
Pledge
 
JudokaSK's Avatar
 
Join Date: Mar 2009
Location: Portugal
Posts: 5
JudokaSK is on a distinguished road
Default

Quote:
Originally Posted by PT_DaAr_PT View Post
Alguem que não seja de syrtis venha aqui explicar como é fodido ver as primeiras quests(aquelas que dão a primeira impressão do jogo, e que explicam tambem como o jogo funciona) não traduzidas? (não levem a mal :P)
pois... é bem lixado... mas temos que ter paciencia ^^
com o tempo, talvez haja uma tradução razoavel...

tb nao entendo com tanto people que pd ajudar, pk eles nao aceitam e os coloquem no grupo... sempre é uma grande ajuda... ^^
__________________
nheca, nheca
JudokaSK no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 08-07-2009, 08:40 PM   #7
Shadydowns
Baron
 
Shadydowns's Avatar
 
Join Date: Dec 2007
Location: Berlin
Posts: 607
Shadydowns is on a distinguished road
Default

Eu sou da Argentina, e penso que devemos apoiar regnum no idioma Português também.

Não seria voluntário, mas não Português. Agora uso Traduz Google.

Suerte ojala fazer um bom jogo com suporte em Português língua também.

E para tornar servidor lusófona por que não?

Saludos Martin Luteri Brujo 47 Alsius Reino
__________________
Gestern & Hardstyle
Shadydowns no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 08-07-2009, 09:08 PM   #8
Topogigio_BR
Baron
 
Topogigio_BR's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Brazil
Posts: 622
Topogigio_BR is on a distinguished road
Default

Eu poderia ajudar na tradução se a NGD disponibiliza-se os textos em inglês.
Topogigio_BR no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 08-07-2009, 09:10 PM   #9
Topogigio_BR
Baron
 
Topogigio_BR's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Brazil
Posts: 622
Topogigio_BR is on a distinguished road
Default

Outra opção seria de nós mesmos abrimos alguns posts de tradução, digamos um post a cada 10 niveis e é claro separarmos por reinos. Assim a NGD só teria de fazer um ctrl+c e ctrl+v.
Topogigio_BR no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Old 08-09-2009, 09:20 PM   #10
AntibioTsu
Initiate
 
AntibioTsu's Avatar
 
Join Date: Jun 2008
Location: Portugal
Posts: 245
AntibioTsu is on a distinguished road
Default

Era engraçado ter as skills em versao portuguesa tmb, mas isso seria pedir de mais ^^'

Mas por acaso qnd comecei a jogar, escolhi o dialecto portugues. Mas pouco depois mudei para o ingles, dado q a maioria dos jogadores tmb trabalha com essa lingua. Assim, preciso de saber como e q eles designam certas coisas em ingles, tipo "Grupo" ser traduzido para "Party" e nao "Group", e etc :P

PS: Tambem estou disposto a ajudar nas traduçoes se nos derem a oportunidade.
__________________
Amoxi - Vanco - Azithro - Genta - Cipro - Doxy [RA]
A proud member of
AntibioTsu no ha iniciado sesión   Reply With Quote
Reply


Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off

Forum Jump


All times are GMT. The time now is 11:51 AM.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, vBulletin Solutions, Inc.
NGD Studios 2002-2024 © All rights reserved