|
|
Beschwerdebuch In diesem Forum können Sie sich über das Spiel beschweren |
|
Thread Tools | Display Modes |
03-21-2018, 02:44 PM | #1 |
Apprentice
Join Date: Jul 2011
Location: Germany
Posts: 98
|
Deutsche Übersetzung
Im Zuge der Übernahme der deutschen Community von NGD möchte ich doch auch davon ausgehen, dass die deutsche Übersetzung von CoR jetzt auch in NGDs Hand liegt und nicht so umständlich wie bisher, über die Gamigo GMs zu den Gamigo CoMas zu NGD, geregelt wird.
Es gibt haufenweise Übersetzungsfehler von Itembeschreibungen über UI-Elemente bis hin zu den Questtexten, die bei den deutschen Neulingen (sollten denn mal welche auftauchen) einen schlechten Eindruck vom Spiel hinterlassen. Ist geplant, die Übersetzung im großen Stil anzupassen? Ich (und bestimmt auch Andere aus der Community) wäre(n) gerne bereit mitzuhelfen. Wer sich der Sache gewachsen fühlt kann ja mal hier anfangen zu Übersetzen: https://docs.google.com/spreadsheets...it?usp=sharing Bisherige Übersetzungen: Last edited by Redo_Ger; 03-23-2018 at 12:35 PM. |
03-21-2018, 03:18 PM | #2 |
Pledge
Join Date: Mar 2016
Location: DE-NW-MG
Posts: 17
|
Jup. Wobei ich jetzt (glaub ich) nicht so weit gehen würde, mit einem neuen Char nochmal die ganzen Quest-Texte durchzugehen. Aber so offensichtliche Sachen, wie z. B. "Schaden für erziehlte Reichweite" könnte ich anbringen, oder auch Texte, wo bisher eine deutsche Übersetzung fehlt.
__________________
|
03-21-2018, 04:22 PM | #3 |
NGD·Studios
Join Date: May 2007
Location: Wien, Österreich
Posts: 2,859
|
Ja, wir werden alles übersetzen.
Wir können immer jede Hilfe nutzen, die wir bekommen können. Eine Liste von Fehlern und die richtige Übersetzung wäre sehr nützlich Vielen Dank!
__________________
|
03-21-2018, 10:31 PM | #4 |
Apprentice
Join Date: Jul 2011
Location: Germany
Posts: 98
|
Das wird eine lange Liste!
Aber wir können ja mal mit dem Inventar meines Jägers beginnen: http://www.bilder-upload.eu/upload/48f71f-1521809030.png
__________________
Last edited by Redo_Ger; 03-23-2018 at 12:45 PM. |
03-22-2018, 07:47 PM | #5 |
Pledge
Join Date: Mar 2018
Posts: 7
|
Hallo Adrian,
reicht Ihnen das so wie es Redo_Ger gemacht hat? Denn ich werde in den nächsten Wochen einen weiteren Charakter auf RA Alsius erstellen und stoße damit über weitere Übersetzungsfehler und würde Ihnen das auch so zukommen lassen. MfG |
03-22-2018, 08:48 PM | #6 |
Master
Join Date: Mar 2011
Posts: 422
|
bitte fang du nicht auch noch mit dem siezen an
|
03-22-2018, 09:58 PM | #7 |
Master
Join Date: Apr 2009
Posts: 308
|
Tzzz...wer spielt schon auf "Deutsch" bei den ganzen Übersetzungsfehlern.
Bin schon seit ca. 2011 nur auf "Englisch" im Spiel unterwegs. Da passt es meist mit der Übersetzung. Beispiel: https://www.championsofregnum.com/fo...2&postcount=50 |
03-23-2018, 08:58 AM | #8 |
Pledge
Join Date: Mar 2018
Location: Niedersachsen
Posts: 5
|
Ich schließe mich Redo und Dark Psycho an. Die vielen Übersetzungsfehler, wenn man Regnum auf Deutsch spielt, stören mich schon lange. Gerade neue Spieler werden so vermutlich schnell abgeschreckt, weil das Spiel einfach einen unprofessionellen Eindruck macht. Das ist ärgerlich und muss nicht sein, vor allem weil es sich um leicht behebare Fehler handelt. Ich denke in der deutschen Community werden sich viele Spieler finden, die sehr gerne dabei helfen werden, alle Texte zu überarbeiten
|
03-23-2018, 09:40 AM | #9 |
NGD·Studios
Join Date: May 2007
Location: Wien, Österreich
Posts: 2,859
|
Ja, es ist egal wie ihr die Liste macht. Jeder Beitrag hilft!
Sie können einen Thread mit allen Beiträgen erstellen.
__________________
|
03-23-2018, 08:44 PM | #10 |
Apprentice
Join Date: Jul 2011
Location: Germany
Posts: 98
|
Kann man ja hier draus machen! Ich editiere dann alle Übersetzungen in den ersten Post
__________________
|
|
|